-
1 они отделятся, чтобы создать новую партию
General subject: they will splinter off to form a new partyУниверсальный русско-английский словарь > они отделятся, чтобы создать новую партию
-
2 создать
227 Г сов.несов.создавать что looma, rajama, asutama, moodustama; valmistama, tegema; koostama; üles ehitama; esile kutsuma, tekitama; \создать условия для работы töötingimusi looma, \создать благополучную почву soodsat pinda v pinnast looma, \создать теорию teooriat looma, \создать симфонию sümfooniat looma, \создать настроение tuju looma, \создать государство riiki rajama, \создать партию parteid rajama v asutama, \создать общество ühingut v seltsi asutama, \создать комиссию komisjoni moodustama, \создать армию sõjaväge asutama v formeerima, \создать курсы kursusi korraldama v organiseerima, \создать роман romaani kirjutama, \создать план plaani koostama, \создать конструкцию (1) tarindit v konstruktsiooni välja mõtlema, (2) kujustama, disainima, \создать новую жизнь uut elu ehitama, \создать обстановку для работы töötingimusi looma, \создать впечатление muljet tekitama v jätma, \создать шум müra tegema v tekitama, \создать затруднения raskusi tekitama v valmistama, \создать общественное мнение ühiskondlikku arvamust kujundama, \создать авторитет кому autoriteeti võitma v saavutama v tagama -
3 создать
-дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, -дадут, παρλθ. χρ. создал, -ла, -ло•, προστκ. создай, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. созданный, βρ: -дан, -а κ. -а, -оρ.σ.μ.1. δημιουργώ, φτιάχνω, κάνω• κατασκευάζω•создать индустрию φτιάχνω βιομηχανία•
создать новую машину κατασκευάζω καινούρια μηχανή•
создать поэму φτιάχνω ποίημα•
создать симфонию (μουσ.) φτιάχνω συμφωνία.
2. ιδρύω, συγκροτώ•создать партию ιδρύωκόμμα•
создать кружок ιδρύω όμιλο.
|| κάνω•создать шум κάνω θόρυβο.
3. δημιουργώ• συνθέτω• καθορίζω•создать условия для работы δημιουργώ συνθήκες για εργασία•
создать затруднения δημιουργώ δυσκολίες.
εκφρ.быть созданным друг для друга – είμαστε φτιαγμένοι ο ένας για τον άλλον (πολύ ταιριασμένο αντρόγυνο).δημιουργούμαι, γίνομαι• εμφανίζομαι, προβάλλομαι. -
4 fondare
1. v.t.1) основать2) (istituire) создать3) (basare) основывать, строить2. fondarsi v.i.основываться, строиться -
5 splinter
ˈsplɪntə
1. сущ.
1) лучина;
щепка Syn: chip I
1., sliver
1.
2) заноза to get a splinter (in one's finger) ≈ посадить занозу (в палец), занозить палец to have a splinter (in one's finger) ≈ иметь занозу (в пальце) to extract, get out, remove a splinter ≈ вытаскивать, доставать занозу She got the splinter out of my finger. ≈ Она вытащила мне занозу из пальца.
3) осколок, обломок splinters of glass ≈ осколки стекла splinter effect воен. ≈ осколочное действие Syn: fragment, shiver II
1.
4) преим. амер. отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т. п. Syn: splinter group, faction ∙ - all to splinters - in splinters - into splinters
2. гл.
1) расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) Look at the mark made where that thin branch has splintered off. ≈ Посмотрите на отметку, поставленную там, где разломилась эта тонкая ветка. Syn: split
3., cleave I, rend
2) разбивать(ся) (into, to - на мелкие кусочки) The stone rocketed into the glass, splintering it. ≈ Камень попал в стакан и превратил его в мелкие осколки. Syn: shiver II
2.
3) отколоться( от какой-л. крупной организации, сформировав отдельную группу) ;
(тж. splinter off) осколок, обломок - * of a bomb осколок бомбы - * effect (военное) осколочное действие - * net (военное) защитная сетка - in(to) *s вдребезги, в щепки щепка планка лучина - to read by the light of a pine * читать при свете сосновой лучины заноза - to run a * into one's hand занозить руку (разговорное) крошечка;
небольшой кусочек - not a * нисколько, ни капельки отколовшаяся группа;
группа, вышедшая из организации, партии и т.п расщеплять, раскалывать, разбивать - to * the line( военное) прорывать полосу обороны - a bull *ed the upper post with his horns бык рогами разнес в щепки верхнюю стойку расщепляться, раскалываться, разбиватьтся пробиваться, проникать, дробясь на части - the moon *ed through the broken glass проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей отделяться;
разделяться, раскалываться (тж. * off) - they will * off to form a new party они отделятся, чтобы создать новую партию splinter заноза ~ осколок ~ расщеплять(ся) ;
раскалывать(ся) ;
разбиваться ~ щепка, лучина ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действие ~ attr. осколочный;
splinter effect воен. осколочное действиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splinter
-
6 splinter
1. [ʹsplıntə] n1. 1) осколок, обломокsplinter of a bomb [of glass, of stone] - осколок бомбы [стекла, камня]
splinter effect - воен. осколочное действие
splinter net - воен. защитная сетка
in(to) splinters - вдребезги, в щепки
2) щепка2. планка3. лучинаto read by the light of a pine splinter - читать при свете сосновой лучины
4. заноза5. разг. крошечка; небольшой кусочекnot a splinter - нисколько, ни капельки
6. = splinter group2. [ʹsplıntə] v1. 1) расщеплять, раскалывать, разбиватьto splinter the line - воен. прорывать полосу обороны
a bull splintered the upper post with his horns - бык рогами разнёс в щепки верхнюю стойку
2) расщепляться, раскалываться, разбиваться2. поэт. пробиваться, проникать, дробясь на частиthe moon splintered through the broken glass - проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей
3. отделяться; разделяться, раскалываться (тж. splinter off)they will splinter off to form a new party - они отделятся, чтобы создать новую партию
-
7 they will splinter off to form a new party
Общая лексика: они отделятся, чтобы создать новую партиюУниверсальный англо-русский словарь > they will splinter off to form a new party
-
8 bildar
[²b'il:dar]verbобразовывать, создаватьskapa, grunda; utgörabilda sig en uppfattning om något--получить представление о чём-л. -
9 splinter
1. n осколок, обломок2. n щепка3. n планка4. n лучина5. n заноза6. n разг. крошечка; небольшой кусочекnot a splinter — нисколько, ни капельки
7. v расщеплять, раскалывать, разбивать8. v расщепляться, раскалываться, разбиваться9. v поэт. пробиваться, проникать, дробясь на частиthe moon splintered through the broken glass — проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей
10. v отделяться; разделяться, раскалыватьсяthey will splinter off to form a new party — они отделятся, чтобы создать новую партию
Синонимический ряд:1. sliver (noun) bit; chip; flake; fragment; piece; shaving; shiver; sliver; woody fiber2. break (verb) break; cleave; disjoin; disjoint; fracture; sunder3. shatter (verb) burst; fragment; rive; shatter; shiver; smash; splinterize; splitter4. split (verb) break to bits; break up; chip; crumble; secede; split; split apart -
10 costituire
1. v.t.1) (creare) создавать; основыватьi fratelli Tret'jakov costituirono un museo di arte russa — братья Третьяковы основали музей русского искусства
2) (copula) являться, быть, представлять собой, составлять (o, al presente, non si traduce)cinque appartamenti in città e una villa al mare costituiscono un discreto patrimonio — пять квартир в городе и вилла на море составляют (представляют собой) приличное состояние
2. costituirsi v.i.1) возникать, создаваться2) (giur.) явиться с повинной в полицию, добровольно сдаться властям -
11 Georgia
Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Площадь - 152,9 тыс. кв. км. Население - 8,1 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Атланта [ Atlanta]. Крупные города - Огаста [ Augusta], Колумбус [Columbus], Мейкон [ Macon], Саванна [ Savannah]. На востоке выходит к Атлантическому океану и граничит с Южной Каролиной [ South Carolina], на юге с Флоридой [ Florida], на севере с Теннесси [ Tennessee] и Северной Каролиной [ North Carolina]. Был одной из первых Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], имеет статус штата с 1788 (4-й по счету штат). Большая часть территории штата - низменность, заболоченная в приморской части. На севере покрытые лесом отроги южных Аппалачей [ Appalachian Mountains, Blue Ridge]. Субтропический умеренно влажный климат с мягкой зимой и жарким летом на большей части территории штата. Экономика претерпела значительные изменения за последние полвека. Ведущую роль играют текстильная, пищевая, деревообрабатывающая промышленность и транспортное машиностроение. Значительно увеличилась доля сферы услуг - штат является важным туристическими центром. Сельское хозяйство не играет сегодня главенствующей роли, как в период монокультуры хлопка [ King Cotton], но приносит штату до четверти дохода. Первыми жителями этого края были "строители курганов" [ Mound Builders], предшественники индейцев чероки [ Cherokee] и крик [ Creek]. В 1539-40 эти земли пересекла экспедиция Де Сото [ De Soto, Hernando]. Первое европейское поселение, Саванна, было основано в 1733 Дж. Оглторпом [ Oglethorpe, James Edward] по хартии английского короля Георга II, именем которого была названа колония. Благотворительное общество "Попечители колонии Джорджия в Америке" ["Trustees for Establishing the Colony of Georgia in America"], которое возглавлял Оглторп, рассчитывало, переселив в новую колонию лондонских "бездельников" - неимущих, убить тем самым двух зайцев: избавить Лондон и Англию от нежелательного люда и создать в колонии плантации льна, конопли и тутовых деревьев для выращивания тутового шелкопряда, заменив тем самым дорогой шелк-сырец из Индии даровым шелком-сырцом из Джорджии. К 1751 план окончательно провалился, и основатели колонии отказались от хартии. Значительная часть переселенцев покинула колонию в поисках лучших земель. Процветание Джорджии началось в 1749, когда был снят запрет на ввоз рабов и заложены основы плантационной экономики и рабовладения. Следствием этого стал выход штата из Союза [ Union]. Тогда же сложилась социально-экономическая структура общества, которая сохранялась до середины XX в. К 1838 из Джорджии были выселены практически все индейцы. Гражданская война [ Civil War] основательно разрушила экономику штата - армия генерала Шермана [ Sherman, William Tecumseh] с боями прошла через штат в 1864. Во время Реконструкции [ Reconstruction] отказ законодателей Джорджии ратифицировать Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment] привел к введению военного правления. Джорджия была вновь принята в состав США в 1870. В 20-е гг. нашего века Джорджия испытала на себе последствия значительного спада сельскохозяйственного производства, потери урожая из-за хлопкового долгоносика [ boll weevil] и массовой миграции фермеров. Штат - один из ведущих в стране по темпам роста населения, однако доля негритянского населения сократилось с 47 процентов в 1900 до 27 процентов в 1990. Десятая по счету конституция штата [ state constitution] действует с 1983. Со времен Реконструкции жители штата голосуют за Демократическую партию. В 1977-81 президентом США был бывший губернатор штата Дж. Картер [ Carter, James (Jimmy) Earl]. В 1990 Атланта была избрана местом проведения Олимпийских игр 1996.
См. также в других словарях:
Правое дело — Всероссийская политическая партия Либеральная партия, созданная в 2008 году на основе партии Союз правых сил, Демократической партии России и партии Гражданская сила . В прессе часто называлась кремлевским проектом , появившимся с санкции… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Рявкин, Александр — Президент корпорации ДЭНАС МС , председатель партии Гражданская сила Президент и один из создателей корпорации ДЭНАС МС , председатель партии Гражданская сила с 2012 года (в прошлом Свободная Россия , ранее Российская сетевая партия поддержки… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Прохоров, Михаил Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Прохоров. Михаил Дмитриевич Прохоров Дата … Википедия
Наши (движение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Наши (значения). Молодёжное движение «НАШИ» … Википедия
Миронов, Сергей — Депутат Государственной думы, глава фракции Справедливая Россия в Госдуме пятого созыва Депутат Государственной думы РФ и глава фракции партии Справедливая Россия в Госдуме РФ шестого созыва с декабря 2011 года. Ранее, с июня 2011 года глава… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Богданов, Андрей — Лидер Демократической партии России Лидер Демократической партии России (с 2005 года до ее самороспуска в ноябре 2008 года и после воссоздания в феврале 2012 года). Масон, Великий мастер Великой ложи России. В прошлом ответственный секретарь… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Барщевский, Михаил — Полномочный представитель правительства РФ в высших судебных инстанциях Полномочный представитель правительства России в Конституционном суде Российской Федерации, Верховном суде РФ и Высшем Арбитражном суде РФ. Бывший председатель высшего совета … Энциклопедия ньюсмейкеров
Российский общенародный союз — Эту страницу предлагается объединить с Народный союз (партия). Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/21 августа 2012 … Википедия
Смирнов, Вячеслав Николаевич — Председатель исполкома Демократической партии России, директор НИИ политической социологии Заместитель председателя Демократической партии России с момента ее воссоздания в феврале 2012 года, председатель исполкома ДПР. С 2008 по 2011 год член… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Донской, Александр — Бывший мэр Архангельска, создатель московского музея эротического искусства Точка G Бывший мэр Архангельска (2005 2008), в 2011 году основал музей эротического искусства Точка G в Москве. В октябре 2006 года заявил о своем намерении участвовать в … Энциклопедия ньюсмейкеров
Коммунисты Петербурга и Ленинградской области — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия